|
nome: Dario cognome: Gualà comunediresidenza: Nocera Inferiore provincia: SA regione: Campania cap: 84126 nazione: ITALIA indirizzo: Via A. Cuomo 6 telefono: 081925412 cellulare: 3406162885 email: dargual@tin.it attuale_occupazione: Collaborazione come progettista e come web master con un' Agenzia UE di Cooperazione Internazionale e sviluppo d'impresa nei paesi terzi tipo_di_lavoro_richiesto: Lavoro che mi permatta di sfruttare al meglio le mie conoscenze linguistiche e informatiche: Settore Import-Export, Settore Cooperazione internazionale, Case Editrici Turismo,
DARIO GUALA' CURRICULUM VITAE DATI PERSONALI Luogo e data di nascita: Nuoro, 01/11/1972 Domicilio: Via Cuomo 2, Nocera Inferiore Posizione militare: Congedato il 20/08/1992 E-mail: dargual@tin.it Tel: 081925412 - Tel. Mob: 3406162885
TITOLI DI STUDIO Luglio 2002: Master "Progettazione e sviluppo dei sistemi multimediali", conseguito presso il COAF di Matera. Tre mesi di frequenza teorica a Matera e tre mesi di stage c/o la casa editrice Italia Due, Roma. Giugno 2000: Laurea in Lingue e Letterature Straniere c/o l'Università Ca' Foscari di Venezia, ottenuta con il massimo dei voti. Titolo della tesi di laurea: Sayyd Qutb. Sistema islamico e teorie economiche. Traduzione integrale e analisi storico-politico- economica di Ma'arakat al- islam wa rasmaliyyat. Luglio 1991: Maturità Scientifica conseguita c/o il Liceo Scientifico E. Fermi, Nuoro.
SEMINARI E WORKSHOP Luglio 2002: Partecipazione al seminario di Strategie e progetti di E-Learning per la società della conoscenza: servizi, contenuti e tecnologie per l'innovazione dei sistemi formativi ed organizzativi. Fiera del Levante, Bari
Luglio 2002: Partecipazione al Workshop: Innovazione tecnologica, fabbisogni professionali, formazione per la crescita e lo sviluppo delle imprese. Fiera del Levante, Bari,
Marzo 2002: Partecipazione al seminario: Un Islam, molti mondi musulmani, Università Ca' Foscari di Venezia, Venezia.
Febbraio 1999: Partecipazione al Progetto di Formazione sull'immigrazione Fra emergenza ed integrazione europea; approfondimento: La mediazione culturale strumento europeo per la scuola e la società, II edizione, Mestre (Ve).
Ottobre 1997: Partecipazione ad alcuni incontri e ai seminari della Settimana europea sugli studi dell'immigrazione, Isola di San Servolo, Venezia.
Marzo 1997: Partecipazione al seminario L'islam nel network, Università Ca' Foscari di Venezia, Venezia.
CONOSCENZE INFORMATICHE Ottima conoscenza ambiente Internet e dei browser Internet Explorer e Netscape Navigator. Ottima conoscenza dei sistemi operativi Machintosh (8, 9, 10) e Microsoft (Windows '98, 2000, ME, XP). Ottima conoscenza del pacchetto Office (Word, Excel, Access, Powerpoint, Frontpage 2003), Framemaker, Adobe (Photoshop 7, Premiere), Outlook Express, Dreamweaver, Macromedia Flash, FireWorks, Quark X-Press, Acrobat Reader. Conoscenza e utilizzo degli strumenti di memoria di traduzioneTRADOS, Transit, SDLX Conoscenze base dei linguaggi di programmazione HTML, Asp, Java.
LINGUE STRANIERE Inglese: Ottima conoscenza scritto e parlato. Arabo: Ottima conoscenza scritto e parlato. Francese: Buona conoscenza scritto e parlato. Spagnolo: Discreta conoscenza lingua scritta e scolastica conoscenza lingua parlata.
ESPERIENZE LAVORATIVE
Varie e costanti traduzioni on-line e non in italiano, inglese, francese e arabo, per privati e ditte.
Attualmente, dall'Agosto 2004 sto collaborando per: - Bre Archimede Salerno, Agenzia di Cooperazione Internazionale, Salerno: Per questa Agenzia ho progettato, realizzato e curato i contenuti in italiano e inglese del sito web www.brearchimede.org. Assistenza nello sviluppo di progetti che interessano lo sviluppo d'impresa, nell'ambito dei programmi della Comunità Europea, fra i paesi terzi e quelli dell'UE(in particolar modo sud America e Paesi Arabi).
Luglio-Agosto 2004: Collaborazione con La Alicom nel settore dell'import-export e più specificatamente delle traduzioni in lingua araba e inglese, Salerno.
Recente elaborazione di un progetto di mediazione culturale circa l'introduzione all'Islam, rivolto alle scuole elementari, medie inferiori e superiori, per conto dell' A.R.C.I., Roma.
Da Gennaio ad Agosto 2003: Collaborazione con A.R.P.A (Ente Nazionale per la Ricerca su Psicosi e Autismo), Roma. Le mie mansioni erano quelle di segretariato generale e organizzativo, di Pubbliche Relazioni e Ufficio stampa, in lingua italiana, inglese e francese, per l'organizzazione dei congressi Internazionali sull'autismo. Inoltre mi sono occupato della parte grafica, realizzando brochures, manifesti e volantini per la pubblicità degli stessi congressi.
Da Aprile a Giugno 2003: Collaborazioni con lo studio di progettazione e sviluppo siti Internet Moventia, Roma. Le mie mansioni erano quelle di web translator e web content. Ho collaborato alla realizzazione del contenuto del sito internet della De Lorenzo Formazione (Scuola di Formazione a Distanza) e tradotto integralmente il contenuto del sito dall'italiano all'inglese.
Marzo e Aprile 2003: Collaborazione con la sezione A.R.C.I. di Nuoro, in qualità di docente di lingua araba, Nuoro.
Da Settembre 2002 a Gennaio 2003: Stage e successiva collaborazione con Italia Due, Roma. E' una casa editrice che pubblica riviste settoriali d'architettura e design cinematografico e alberghiero e cinematografia. Le mie mansioni erano quelle di impaginatore grafico e Traduttore. Ho collaborato alla realizzazione grafica e all'impaginazione delle riviste Multisala International e The Scenographer e alla progettazione e realizzazione del sito internet.
2000-2002: Collaborazione con la Biennale D'Arte Contemporanea e D'Architettura di Venezia, in qualità di guida turistica, P.R in lingua inglese, francese e araba, Venezia.
1998: Collaborazione informale di Mediazione e Facilitazione Linguistico-Culturale riguardo un progetto di aiuto nell'inserimento dei bambini di cultura islamica nelle scuole, Venezia.
1997-2000: Receptionist c/o Hotel Locanda Fiorita, Venezia.
1994-1996: Collaborazioni in qualità di accompagnatore turistico con una agenzia di Venezia e P.R in lingua italiana, inglese e francese c/o Orchestra di Venezia, Venezia.
ESPERIENZE DI STUDIO-LAVORO ALL'ESTERO Tutto il 1996 trascorso in Marocco (Rabat) dove ho frequentato i corsi dell'Università Mohammed V e il Cross Center For Cultural Learning, per il mio perfezionamento della lingua araba e francese. Qui ho lavorato: -come insegnante di inglese e arabo per i figli dei funzionari dei consolati in Marocco. -in ambito musicale come percussionista di darbuka con il gruppo folk di rabat Al Ikhwan al Hay el-Faraj
Maggio-Giugno 1999: Esperienza di studio-lavoro in Egitto (Il Cairo), dove: -ho arricchitola bibliografia per la mia tesi di laurea -ho frequentato i corsi di Modern Standard Arabic c/o il Cross Center For Cultural Learning -lavorato nel campo musicale, come percussionista di Darbuka.
Tre esperienze lavorative stagionali di tre mesi ciascuna in Inghilterra (Londra, Scunthorpe, Doncaster).
Due esperienze lavorative stagionali di due mesi ciascuna in Francia (Parigi).
Autorizzo il trattamento dei dati personali secondo l'articolo 196/2003 (art. 7 e 13)
In Fede Dario Gualà
Modulo compilato il 14/01/05 alle ore 12:35:50
|